本校の特長 講師メッセージ
講師メッセージ
駿台外語では、世界中から集まった明るく楽しいネイティブ講師たちが、新しい言語と文化の世界にみなさんを案内します。
そんな講師たちが学科ごとに異なる質問に答えてくれました!
English
Q. ネイティブスピーカーにとって不思議だと感じる和製英語は?
Answer[ ワンピース ]
初めてこの言葉を聞いたのは、ドレスのデザインコンテストのとき。もちろん洋服のワンピースのことですが、漫画『ONE PIECE』のキャラクターを描くものだと勘違いしてしまった!
Rachel Chan
カナダ オンタリオ州
Answer[ バイキング ]
日本人がよく使う「バイキング」は、どうやら「食べ放題(all you can eat)」とか「ビュッフェ(buffet)」の意味らしい。何という奇妙さだろう。とっても不思議だ!
Ben Sheardown
イギリス デヴォン州
Answer[ カンニング ]
最初は日本語だと思っていたのですが、英語の「cunning(ずるがしこい)」という意味でした。英語では「”this person cheated on test(この人はテストでカンニングをした)”」と表現します。
Jonathan Wong
イギリス ロンドン
Answer[ シュークリーム ]
初めて聞いたとき「”shoe cream(靴のクリーム)”? 日本人はこれを食べるの!?」とびっくりしました。お菓子のシュークリームは英語で”cream puff”。みなさん、間違えないように!
Lester Simes
アメリカ ミズーリ州
Answer[ ハイテンション ]
「テンション(tension)」は、英語だと「緊張や不安」という意味でよく使われるので、この言葉を初めて聞いたときは驚きました。日本語のハイテンションに近い言葉は”hyper”や”excited”ですね。
Jason Mercier
カナダ ノバスコシア州
Answer[ マクドナルド ]
私がおもしろいと思う和製英語は「マクドナルド」のスペルと発音。日本に住んで8年になるが、これだけはいまだに慣れない。本物の発音を知りたければ、駿台外語に入学してね(笑)
Matthew Wiegand
アメリカ アイオワ州
Korean
Q. 今まで見た韓国ドラマの中で、人生を変えた一本は?
「趣味:ドラマ鑑賞」を自負する私ですが、2021年の『ナビレラ(나빌레라)』は深く印象に残っています(タイトルは「ナビ」「-レラ」の表現を合わせて「蝶のように」という意味)。友人の死を機に長年の夢であったバレエを始めた70歳の男と、スランプに悩むバレリーノ・チェロクの出会いや成長を描くドラマです。夢があったり、なかったり、あるいは「夢とは何か」もわからない人たちの物語です。久しぶりに胸が希望でいっぱいになりました。
石 智雅
韓国 ソウル
『トッケピ』が好きです。千年前に謀反の冤罪で処刑された武将キム・シンが、神の悪戯で与えられた不滅の命を唯一終わらせることができる「トッケビの花嫁」に出逢うものの、それを叶えることは2人の別れを意味する…という切ないストーリーです。前世の縁が現世の出会いになるという深い意味があり、映像もきれいです。笑いあり涙あり、何度観ても楽しめるドラマです。
金 恩志
韓国 ソウル
好きなドラマは数え切れませんが、最近の作品だとNetflixで配信された『二十五・二十一』が印象に残っています。主人公の2人が初めて出会ったのは、22歳と18歳のとき。3年後、胸躍る初恋と温かい友情の狭間で揺れ動きます。キャストの演技、さらにストーリーの構成も素晴らしく心温まるドラマでした。
林 貞洙
韓国 大田
Chinese
Q. 休日の過ごし方は?
平日は仕事や育児で忙しく、自分のことを後回しにしがちなので、休日こそ「自分の時間」を大切します。音楽を流しながら生け花をしたり、おしゃれなカフェで本を読んだり…。やりたいことに時間を使って疲れを癒やしながら、週明けに良いスタートを切るための準備をしています。
劉 嘉
中国 山西省
「休日はおいしいものを食べるに限る」が私のモットー。食べて笑えばもう最高!おいしいお店を探したり、気になるレシピを手間暇惜しまず忠実に再現したり…。「また明日も頑張るぞ」と思わせてくれます♪
汪 珣
中国 湖北省
外遊びが好きな子どもとお出かけして思い出を作っています。天気が良い日は、大きな遊具のある公園や、広い芝生のある公園で遊ぶことが多いです。私も歩くことで運動不足を解消できますし、自然を身近に感じることもできますね。
王 雪
中国 黒龍江省